剧场版《名侦探柯南:业火的向日葵》韩版遭篡改 日本地图被标韩国名称

  《名侦探柯南》的新剧场版《名侦探柯南:业火的向日葵》,已经于4月在日本上映了。而根据日本雅虎的报道,在《名侦探柯南:业火的向日葵》韩文片源里,片中所有有关的日本的东西统统被换成了韩国的,日币被换成了韩元;报纸全是韩文,日本羽田机场也被打上了韩国仁川机场的字幕;甚至连日本国土都用英文大大的标注为“KOREA”...

游民星空

游民星空

游民星空

  话说这样做感觉有点过了吧,字幕配音是韩文可以理解,但是有必要去攒改画面吗?看到这些11区网民也开始吐槽说,差不多该有韩国教授证明柯南也是起源自韩国的了。

游民星空

游民星空

1 2

游民星空

游民星空

1 2

0 个评论

要回复文章请先登录注册