多语言展示
当前在线:1523今日阅读:91今日分享:37

英语学习的新大陆:[3]

继续采集《傲慢与偏见》中的七彩鹅卵石。越学习感觉越有意思,真的可以在轻松中学习啊,还可以调动我们很多其他方面的知识。
工具/原料
1

英语和汉语

2

词组

方法/步骤
1

'Do not you want to know who has takenit?' cried his wife impatiently. “你难道不想知道是谁租去的吗?”太太不耐烦地嚷起来了。租去:has taken不耐烦地嚷起来:cried (his wife) impatiently这一这里的用法。感情色彩的词语的表达:impatiently,类似的angrily,patiently 等。能够增强文章的色彩。 'You want to tell me, and I have noobjection to hearing it.'“既是你要说给我听,我听听也无妨。”也无妨:have no objection to

2

This was invitation enough. 这句话足够鼓励她讲下去了。足够鼓励:invitation enough这里的invitation 是诱发某事的一个原因。既然不反对,就是可以继续讲了。

3

'Why, my dear, you must know, Mrs. Longsays that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of England; that hecame down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it that heagreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of hisservants are to be in the house by the end of next week.'“哦!亲爱的,你得知道,郎格太太说,租尼日斐花园的是个阔少爷,他是英格兰北部的人;听说他星期一那天,乘着一辆驷马大轿车来看房子,看得非常中意,当场就和莫理斯先生谈妥了;他要在‘米迦勒节’以前搬进来,打算下个周未先叫几个佣人来住。”

5

总结一下关于“租”这个概念,在不同的地方,不同的表达,这里出现过的有:is let, but it is (let), has taken, is taken by,根据不同的语境,选择不同的方法。看完后,我觉得我也会用了,你呢?

注意事项
1

注意品味英语中的精彩表达。

2

娟娟溪流,汇集成河,坚持到底!

推荐信息