多语言展示
当前在线:180今日阅读:2今日分享:38

中国生留学美国感受美式教育

要是以我们中国人的思维方式与行为准则去看待这种现象,有时会觉得不太好理解。下文是Tops小编采访某位家长,在认真琢磨后得出的结论是:美国式的好话很受用,但千万不能全当真,否则就有可能会误事。据这位家长说:女儿在波士顿的中学刚插班读高中时,由于对全英语环境的学习还不能完全跟得上,有些内容没能理解透,小测验的成绩就不太理想,我跟女儿都挺焦急的。但没想到第一次开家长会时,四个任课老师都不约而同地用极夸张的表情和形体动作,称赞女儿很棒很棒,还是班上很优秀的学生之一,老师们用了好几个形容好的单词,让你听得心花怒放,却绝口不提女儿学习上存在的问题。再追问有什么不足的地方,仍然是说不错不错,等英语适应了就OK了。
美国式好话有水分
1

我很纳闷。美国老师怎么能这样言不由衷呢?明明女儿学习挺一般嘛,要在国内听到老师的赞扬我肯定可以放心,因为中国老师明明能说一百分的也只会表扬你八九十分,怕学生骄傲啊。

2

如果还沿用国内的思维模式,我会认为女儿既然在班上算优秀那就可以放心了,女儿也会觉得自己在班上还过得去也不需要再努力了(学生成绩在美国被视作隐私,你根本不知道其他同学的学习情况与成绩如何,会让你感到没有追赶的参照物),这岂是不误人子弟吗?

3

不放心的我于是一个电话打去纽约市教育局,请教在那里工作的朋友黎女士:我到底该如何理解美国老师的赞扬?结果那个也在美国中学当过好多年老师的朋友告诉我,这是美国人说话的一大特色,喜欢赞扬与恭维他人,她也是来美许多年后才大概搞清楚,美国人什么样的好话是“真好”,什么样的好话又是“假好”。

4

还拿对学生的表扬来说,通常讲一个学生在某个方面或某件事上做的好,那是真好;如果只是泛泛地说这个学生很好、不错,那就有水分。如此说来,女儿受到的夸奖其实是要打个大折扣的?

5

贾佳老师是中山大学公派到麻省理工斯隆管理学院的访问学者,跟我家同住在一幢公寓里。她是这个月1日到的,由于我家先来,她又是先生的同事,于是我家理所当然地要做东道主设宴为她接风了。

6

得知贾佳对东西方文化差异比较以及公共关系沟通技巧均颇有研究,吃饭时我就跟她说起自己的疑惑:“美国老师这样尽挑好话说,不跟咱国内所谓的报喜不报忧一样嘛?”END

美国人很善于报喜
1

贾佳并不那样看,她认为美国人既报忧也报喜,而且是“很善于报喜”——四个老师的夸奖一定是真心的,他们在夸奖时一定都已经把我女儿初来乍到、语言不熟悉这一重要因素考虑在内,实际上他们的夸奖都是相对的,而不是绝对的。

2

但我们中国人对夸奖的理解往往是不顾个体差异,只跟最棒的比,大家的出发点不一样。所以中国人在美国如果用中国的思维方式来理解美国人的夸奖,有时就会觉得他们虚伪,这是东西方文化的差异所造成的。

3

贾佳还以专业的眼光分析道:“看美国人说赞扬话是真是假,还得结合说话的内容、语气和语调来综合判断,通常平淡地说出来的赞扬话可能会言不由衷,如果语气加重、语调肯定,再加上面部表情神采飞扬的往往是真赞扬。”她的话很有启发,让我加深了对美国式赞扬的认识,应该客观看待这类好话。

4

不过话要分两头讲。对美国式的好话我们是要“打假”,但如果从更深层次上来探讨一下“美国式赞扬”这种现象背后所包含的意义,我觉得还是挺有意思的。END

推荐信息