多语言展示
当前在线:1426今日阅读:150今日分享:23

《鹿柴》中的景读ying还是jing

《鹿柴》中的景读ying,三声。返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。《鹿柴》原文:空山不见人,但闻人语响。                                             返景入深林,复照青苔上。译文:幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。背景这首诗创造了一种幽深而光明的象征性境界,表现了作者在深幽的修禅过程中的豁然开朗。诗中虽有禅意,却不诉诸议论说理,而全渗透于自然景色的生动描绘之中。王维是诗人、画家兼音乐家。这首诗正体现出诗、画、乐的结合。他以音乐家对声的感悟,画家对光的把握,诗人对语言的提炼,刻画了空谷人语、斜辉返照那一瞬间特有的寂静清幽,耐人寻味。
推荐信息