多语言展示
当前在线:616今日阅读:19今日分享:20

对照西语与英语、德语的一点小感想

不用背单词!不用抠语法!25天自然习得西班牙语!--移动西班牙语
工具/原料
1

不用背单词!不用抠语法!25天自然习得西班牙语!--移动西班牙语

2

不用背单词!不用抠语法!25天自然习得西班牙语!--移动西班牙语

方法/步骤

自学了西班牙语一段时间,《现代西班牙语》学到了第八课,每一课我都会把该课里的单词中与英语、德语类似的词汇作一个对比汇总。目前为止得到的一个小感想,是其实与其说西班牙语像英语,不如说西班牙语更像德语。 就以第八课里汇总的情况来看吧。 1、名词:clase(英:class;德:Klasse) 表面看来,这个词是英语更像西语,但其实更像的是德语。除了因为德语没有c发[k]音作为词首的词(如果有,那一定是外来语),通常是把c换成k开头之外,德语与西语一样都有尾音e。事实上,因为德语的名词与西语一样也有阴、阳性之分(实际上还有中性),尤其是阴性名词很多时候就是以词尾e来表达其阴性的词性,与西语以词尾a表达阴性词性是很类似的。 像同是从法语中引入的blouse,英语虽然是原封不动地搬进了这个词,但词尾的e是不发音的。而西语按其所需地变成blusa,德语则是bluse,词尾都发音,且都有表达其阴性词性的语法功能。 2、动词:explicar(英:explain;德:explizieren) 从动词来看,德语与西语的相似性就更明显了。因为德语与西语的动词都是有词尾特征的。西语的动词都以ar、er或ir结尾,而德语都以en(偶尔是eln)结尾。去掉词尾看词干,西语和德语就更是非常相似。英语的动词却没有词尾。(BTW:日语和韩语是东方语言,它们的动词却也是有词尾的,各种语态与时态的变化,也是通常在词尾上作文章来表达。) 3、形容词:difícil(英:difficult;德:diffizil) 发现西语有一个特征,就是除了ll、rr之外,它任何一个辅音都不重写的,而在英语与德语中却经常会出现辅音重写表示它是清辅音的情况。 从这个形容词的例子来看,德语也是比英语更像西语。西语的形容词也有些有规律的词尾(虽然规律性不像名词与动词那样强),英语和德语的形容词其实也有一些些规律,但规律性比西语的更差。不过德语中有一个形容词词尾的规律比较强,就是ell,只要见到是这种字母组合结尾的,一定是形容词无疑。是否它们都是从同一种欧洲语言里传入的吗?与英语对照的话,似乎都是英语中ial为词尾的形容词。

注意事项
1

不用背单词!不用抠语法!25天自然习得西班牙语!--移动西班牙语

2

不用背单词!不用抠语法!25天自然习得西班牙语!--移动西班牙语

推荐信息