多语言展示
当前在线:1172今日阅读:84今日分享:32

在请假条中有如“望批准为荷”,请问与“望批准为谢”在意思、语气等方面有什么区别

一、意思上的区别:“望批准为荷”意思是希望对方批准,麻烦对方了。为荷是书信及公文惯用语。表示感谢之意。 是很多应用写作里的客套话,意思是麻烦人家了。“望批准为谢”的意思是希望对方批准并表示感谢。二、语气上不同。“望批准为荷”语气上更谦卑,更文气,感谢程度更重,为荷是古代文言书信的常用语。 在古文中,此词相当常见,在现代公文行文中也比较常见, 由于这种词语往往比较文气,所以即使是写白话书信也可以用;“望批准为谢”语气一般表示感谢。三、侧重点不同。“望批准为荷”侧重麻烦对方,意思是对方批准会给对方添麻烦;“望批准为荷”侧重表示感谢,意思因对方批准而心存感激。参考资料来源:-为荷
推荐信息