《Let It Go》,Idina Menzel (伊迪娜·门泽尔)演唱,这是迪士尼的动画长片《Frozen(冰雪奇缘)》的主题曲,发行于2013年。这部电影不仅画面精致,而且配乐和插曲都很动听,是迪士尼的佳作。
部分歌词:The snow glows white on the mountain tonightNot a footprint to be seenA kingdom of isolationAnd it looks like I'm the QueenThe wind is howling like this swirling storm insideCouldn't keep it in, heaven knows I've triedDon't let them in, don't let them seeBe the good girl you always have to beConceal, don't feel, don't let them knowWell, now they knowLet it go, let it goCan't hold it back anymoreLet it go, let it goTurn away and slam the doorI don't care what they're going to sayLet the storm rage onThe cold never bothered me anywayEND
The snow glows white on the mountain tonight这句话的知识点是“不可数名词做主语时,谓语的动作要用第三人称单数形式”。说起来比较复杂,实际使用时比较简单,这句歌词中的“the snow glows”(雪闪着光)与“the girl cries”(女孩哭着)是一样的用法。类似的不可数名字还有“rain(雨)、wind(风)、air(空气)、water(水)等”。
Not a footprint to be seen这句话的知识点是“footprint的复数形式”。footprint是由“foot”(脚)和“print”(印记)组成,所以含义很明显,就是脚印的意思。foot的复数形式是feet,而footprint的复数形式却是footprints,要记住。
Don't let them in, don't let them see这句话的知识点是“情态动词let怎么用”。由这句歌词可以看出,let不仅能接介词(比如in,out),还能接动词,但动词前面不需要加to,举个最常用的例子:Let's(=Let us) go to school(让我们上学吧)。
Be the good girl you always have to be这句话的知识点是“have to的意思和用法”。have to是“不得不、需要”的意思,表达的是“被迫、没办法”的含义。I have to prepare for an exam(我需要(不得不)准备一个考试)。
Let it go, let it go这句话的知识点是“let it go 和let it be的区别”。let it go从字面上来看就是“让它走吧”,可以翻译为“让它释放吧”,绝对不是某些人翻译的“随它吧”。而let it be才是“随它吧,由它去吧”的意思。
Can't hold it back anymore这句话的知识点是“hold的意思和用法”。hold是一个越来越流行的词,很多人在说中文时也会加上一句“hold不住”。hold是“握住、控制、容纳”的意思,后面通常都要加上介词连用,要根据语意来判断是什么意思。比如打电话时说hold on,就是“等一下”的意思;而hold on to your dreams却是“坚持你的梦想”的意思。
感觉有用的话,请分享,谢谢!