多语言展示
当前在线:832今日阅读:167今日分享:16

学英语最开始从哪下功夫比较好?

学英语最开始从哪下功夫比较好?
方法/步骤
1

记得我们一开始学英语是从音标入手,强调要尽量标准。然后就是单词,背单词可以说是大家最为难忘的痛苦记忆了,关于背单词的方法也是多种多样,直到如今,大家也普遍用词汇量来作为衡量英语水平的一个标准。接着呢,就是讲语法了,这也是老师和学生投入心血最大最多的部分,时态、语态、主句从句、介词冠词等等。最后呢,就教完整地应用到听说读写译当中,跟着教材教就行。这样的学习顺序合理不?也许你会说,很合理啊!从来都是这样教和学的啊!从来如此就对么?不一定哦~让我们回到语言的本质:语言表达其实是将人的思想外化的过程。说是口头表达,写是书面表达,本质上都是建立在人的思想的基础之上。那么,表达一个思想的最小元素是什么?音标?单词?语法?都不是,是短句!

2

大多数人一开始学英语,就是想一定要先提高词汇量,所以买个4000词汇书——结果背不到几页就废了。因为,单个的单词是没有意义的,即便是一堆词汇,如果缺乏句子语境的上下文,也意思含糊。拿汉语举例,有名的段子“冬天:能穿多少穿多少;夏天:能穿多少穿多少。”,里面的“多少”一词就有两种截然相反的意思。所以,短句才是最小的语言元素。学习一门外语,其实先要积累一定的语料,也就是地道的短句!不然一开始只从单词入手很可能会养成——中式英语!(这点很重要)为什么很多人学了十几年英语,说出来和写出来的英语完全是中式的,根本不能被外国人所理解和接受?因为学到的那些短句和表达都是用汉语思维出来的,一点都不地道。我们举一个短句的例子,汉语是“我很擅长跳舞”,大多数人根据自己在学校学的英语就会翻译成这样“I am good at dancing.”,或是“I do well in dancing.”,就认为已经翻译得不错了,但实际上,最地道的说法是“I am a good dancer.”。从这个例子也可以看出汉语思维和英语思维的不同。再比如,翻译这句话“他一直激励着我”,一般会这样翻译“He has been inspiring me all the time. ”,翻译是对的,但这是一种直译,不够地道,读起来会有点别扭。地道的翻译是“He is a constant source of inspiration to me.”,英语里会大量使用名词和介词。

3

这样的例子还很多很多。如果一开始学英语,就能通过好的渠道,输入几百个这种常用的地道的英语短句,对于开启你的英语思维,建立英语语感,培养英语兴趣,是最好的事情。要做到这点,需要一个良好的学习环境来支持,由掌握地道英语的外教老师来和你一对一辅导是最合适不过的了。在纯地道英语的氛围中浸泡学习,和外教老师实时互动,你的英语水平将获得质的突破。现在外教一对一,课时费一次一结的课程深受欢迎,学习灵活,费用风险小,如果你也想和外教学习不妨考虑哦。

推荐信息