平时日本人说的日语听起来像是江浙地区的话,其实没有错,那么这到底是怎么一回事呢?下面就一起来看看怎么回事吧。
方法/步骤
1
日语中模仿汉语发音的是“音读”,虽然不太一样,但都是和江浙话比较像。
2
吴音的原型是两晋南北朝的吴方言。
3
五世纪起日本和中国南朝有了使节往来。
4
到了六世纪南朝不少僧侣工匠东渡日本。
5
不光带去了书籍,方言也影响了日本人。
6
日本留学生接触到的主要也是长安洛阳音。
7
唐音的原型是浙江土话和南京官话。
8
因为历代政府的偏爱汉音的势力越来越大。
9
直到在东京话的基础上形成了现代标准日语。