多语言展示
当前在线:447今日阅读:126今日分享:42

“好极了”用英文可以有哪些不同的翻译?

“好极了”在汉语中是用以表示对别人的作品或者品行之类的赞赏,也可以表示对某人某事的感激之情。那么在英语中,要表达这些意思有哪些不同的说法呢?下面我们就一起来看看吧。
方法/步骤
1

That's great  [greɪt]意思是:那太好了、这是伟大的举个例子:I think that's great!(我认为那样太棒了)(我认为这是伟大的)。

2

Wonderful  [ˈwʌndəfl]这也是一个我们比较常见的说法,它是一个形容词。意思:极好的,精彩的,美妙的。举例说明:This is a wonderful thing.(这是一个多么美妙的事啊)

3

Right on  [rait ɔn]可以理解为“右上‘也可以是”对极了’的意思。举例说明:I think he is right on both counts.(我认为在两个方面他都做的非常的对)。

4

As good as gold   [æz ɡud æz ɡəuld]意思是表现很好,表现不错,表现的完美无缺。举例:The children in her room are as good as gold. (那些呆在她的房间里面的孩子像金子一样完美无缺)。

5

Terrific   [təˈrɪfɪk]形容词极好的,极其的,了不起,非常的。举例: find terrific ideas 。(找到了非常好的想法。)在看看如果说成找到了好极了的想法,意思是不是一样呢,所以terrific也可以是好极了的说法。

6

Out of the world   [aut ɔv ðə wɜː(r)ld]意思是:极好的,非凡的。举例说明:the idea is out of the world。(这个想法是极好的不一般的想法。)

推荐信息