英文词典/字典
电脑/英文网站
词组来源:据说此说话第一次出现在17世纪,1662年7月5日,塞缪尔·佩皮斯(Samuel Pepys)在日记中提到了很多此类馅饼比喻承认错误。更多如图。
接下来我给大家几个非常实用的原声例句。可以帮助大家充分的了解这个词组.例子1,After boasting that his company could outperform the industry's best, he's been forced to eat humble pie.例子2,If you've made a fool of yourself you must eat humble pie例子3,In other words, you might have to eat humble pie.
在欧美电影电视剧中经常出现它,像在《摩登家庭》里面,这个短语就出现过。我截了图,大家了解下。男主人公的老婆认为他做不了那件事,最后他成功了,他对他老婆说,Well, you're gonna be eating a humble pie。
这个词组还有一个拼写形式,就是“eat crow”,意思与eat humble pie一样。更多如图。这个词组非常的简单,同学们学会了吗?
1,这个习语的中文释义是“认错, 道歉…”就是犯错了,你不得不承认错误。2,词组来源:据说此说话第一次出现在17世纪,1662年7月5日,塞缪尔·佩皮斯(Samuel Pepys)在日记中提到了很多此类馅饼比喻承认错误。3,接下来我给大家几个非常实用的原声例句。以帮助大家充分的了解这个词组.例子1,After boasting that his company could outperform the industry's best, he's been forced to eat humble pie.例子2,If you've made a fool of yourself you must eat humble pie例子3,In other words, you might have to eat humble pie.4,在欧美电影电视剧中经常出现它,像在《摩登家庭》里面,这个短语就出现过。我截了图,大家了解下5,
tips:多应用,不会忘记 。