很多同学做翻译的时候都只会使用百度翻译,没有形成自己的翻译体系,以下给大家推荐的这个翻译平台的工具能很好的帮助到大家。
工具/原料
一台可以上网的电脑,笔记本最好
方法/步骤
1
登录后,进入笔译项目管理页,点击左下角的“创建新项目”
2
设置截止时间、选择领域和语言对,然后上传待翻译的文件
3
选择参考文件和你偏好的机器翻译服务,如果有的话,还可以选择TB/TM。
4
检查项目细节,然后开始“翻译”。在“正在进行”这一页面中,你可以看到你所有的项目,包括你创建的项目和接手的客户订单项目。
5
现在看到的是辅助翻译界面。系统已经将文档分成句段,你可以点击右边的任何一个编辑框并开始翻译。
6
当你将鼠标移到两个相邻句段的中间(这两个句段原本要在同一个段落里)时,会出现下图的符号,你可以通过点击它来进行两个句段的合并。
7
当你想拆分一个句段时,将鼠标移到句段中需要分割的位置,这时候会显示出剪刀(如下图),点击剪刀可以在鼠标选中的位置将句段分割为两个单独的句段。
8
你可以用右上角的“设置”按钮来修改TB或TM的相关设置。
9
要新增一条术语条目,只需点击你想要加到TB的词语,输入译文,然后点击“+”即可。
10
如果你希望将两个或多个词语合并后新增一条术语条目,你可以按顺序点击这些词语,然后点击它们之间的连接按钮。
11
使用翻译输入框右边的上、下按钮来调到上一条、下一条句子。点击“确认”来保存当前句子的翻译并跳到下一句。通过点击“气泡”你可以看到你和客户之间关于该句段的留言。
12
点击网页上方的“导出”按钮来导出翻译好的文件。