一般都会使用Trados MemoQ这类CAT辅助工具来提高团队翻译的效率。但这类CAT软件大多操作起来都非常复杂,价格也很贵,对于普通译者和翻译团队来说不划算。那么对于普通人,有什么好用的翻译工具可以展开翻译协作项目吗?今天给大家演示一款叫人人译视界的工具。
工具/原料
1
人人译视界客户端(官网下载)
2
项目管理人、译者、校对
准备工作
1
在官网下载人人译视界客户端
2
用管理者手机号注册一个账号,并通过'团队认证',认证成为一个翻译团队。认证成功后,该账号会自动升级为团队管理账号。
3
团队成员各自注册好账号,加入团队。(这一步可以直接找客服从后台批量生成成员账号和导入)客服入口见下图
创建、启动任务
1
点击右侧“任务”快捷按钮,创建协作任务或字幕组任务。填写好任务信息(带*为必填),并指定好参与项目的译员,点击创建项目。
2
发布待翻译文件,开启任务。在“人员管理”中查看译员和校对是否从“邀请中”变为“已通过”状态。点击“启动任务”。
3
上传了待翻译文件后,系统会自动分part,拆分完成后,会出现”开启任务“的按钮。
任务协作
1
开启任务后,组内译员开始翻译各自的part。项目经理可以通过团队账号实时查看每个译员的翻译进度与翻译内容。也可以在“任务详情”查看整个项目进程。
2
译员翻译完成后,各part校对开始进行校对。校对完成后,校对人员可以对译员的翻译进行评价。
3
项目经理可通过团队账号开启返稿,直到翻译完成。
团队协作工具
1
术语库管理,一键术语替换
2
一键机翻
3
划词查询,数千万条语料库共享
注意事项
人人译视界APP可随时查看、管理翻译进度
下一篇:汽车马达坏了什么表现