多语言展示
当前在线:1555今日阅读:60今日分享:41

英语用法点睛

作为一个学了英语多年的中国人,我们英语最大的诟病就是用中国的语言思维直接翻译成英文,在外国人眼中,我们是多么的没有礼貌,多么的不尊重他们,所以要学习好英语,首先要了解以下几点:
方法/步骤
1

了解你的朋友/生意伙伴所属国家的文化。正如,与美国人初次见面,不需要太讲究装饰,整洁就好,英国人则不然,美国人见面时不一定要握手,来句“Hello"直接进入谈话内容,他们不爱用先生,夫人,小姐,女士之类的称呼,认为那样做太郑重其事了,他们喜欢别人直接叫自己的名字,并视为这是亲切友好的表示,这与英国人交流有着巨大的差别,也与我们中国教育中有这一定的差距,所以,先了解你所会面的朋友所属国家文化习俗,显得尤为重要。

2

不能用中国人的传统思维方式直接翻译句子。如果想知道初次见面的人的姓名,百分之九十五的学生都脱口而出这句话:What is your name? ,并且都觉得,这是对的,老师是这样教的。但外国人说话比较委婉,他们会觉得你的“What is your name?"很不礼貌,甚至有些过分,他们绝对不会这样用,他们会说:”May i have your name?"这才是外国人的用法。

3

多看看美剧,英剧,看他们的词语变化。我们中文的语言文化随着我们的经济飞速发展出现了很多网络新名词,外国也亦然,他们在日常生活中也衍生出很多简单有趣的词语。例如,Cyberbrain(电脑族),Phubbing(低头族)等等。

推荐信息