多语言展示
当前在线:589今日阅读:195今日分享:41

英语中典型的地名、街名

在起地名、街名这方面,地球人的想象力都比较贫乏,基本上是就地取材,**村,**乡这样的表达比比皆是, Broadway, Mainstreet满天飞,最简单粗暴的是直接用数字表示,一街,二街,三街。这里我们就来看一些典型的英文地名、街名。以borough, burg, berg, bury, bourg及诸多类似变形结尾的:borough在英文里面的意思是一个大城市中的town, district,译作“自治的村镇”,该词来自于日耳曼语burg(含有fort,即“堡垒”的意思),典型的名字有Pittsburgh(匹茨堡), Nürnberg(纽伦堡), Woodbury(伍德伯里)……以dale结尾:dale的意思是“山谷”valley,如Yorkdale(约克戴尔)……以ham结尾的:ham的意思是“农场”farm,比如Nottingham(诺丁汉),Buckingham(白金汉-原来女王的皇宫也就是大一点的农场)…….以ing结尾的:ing的意思是people of…,即“某地之人”,如Reading(雷丁),Hastings(黑斯廷斯)以land结尾的:land顾名思义就是土地,以此为后缀的名字有Sunderland(桑德兰), Cliffland(克利夫兰), Queensland(昆士兰)……以mouth结尾的,这个mouth是指mouth of a river,如Plymouth(普利茅斯)……以shire结尾的:shire在英文中是“郡”的意思,也就是county,典型的名字有Berkshire(伯克希尔),Lancashire(兰开夏)…….以town, ton, toun结尾的:town比village大,这样的地方也很多,比如Eglinton, Charlottetown……以ville结尾的:ville来自于法语vill,意思是city/town,拉丁语里也有这个词根,意思是farm, village。在温村居住的时候,我们经常走的一条大街就叫Granville……以way结尾的:way就是路,这是最简便的一种命名法,如Expressway…….以wick, wich, wych, wyke等结尾的:wick, wich意思是“定居点”,place,settlement,如Ipswich(伊普斯维奇),Norwich(诺维奇)…….另外,在许多英语国家,其城市、乡镇、大街名喜欢用王室贵胄、宗教、名人的名字来命名地方,如Kingsway, Winston Churchill Road等;还有一些地名、街名以其固有特点来命名,如Liverpool(pool暗示此地有“水塘”), Oxford(ford暗示此地有“津”),Amsterdam (dam暗示此处有“大坝”),Cambridge (bridge暗示此地有“桥”), Bayview(bay暗示此地有“海湾”),Lakeshore(暗示此地有“湖岸”)…….关于街道,这里再啰嗦几句:Astreetconnects buildings together, usually in a city, usually east to west, opposite of avenue. (Street一般是一个城市的东西向的路)Anavenueruns northsouth. Avenues and streets may be used interchangeably for directions, usually has median. (Avenue一般是城市的南北向的路,比Street稍宽)Aboulevardis a street with trees down the middle or on both sides. (Boulevard一般中间较宽,大部分不允许大卡车通过)
推荐信息