多语言展示
当前在线:1805今日阅读:179今日分享:36

WPS的自带翻译功能,绝对的黑科技

原来WPS2016有一项黑科技,那就是“翻译”。这对于用word文档写论文的朋友来说,绝对是一项不可多得的福利,大大解决了上网搜、查字典等耗时久、效率低的麻烦。用过之后,你会发现它的翻译准确率、词语搭配、语法运用绝对可以达到、甚至超越目前的主流翻译软件的水平,真是一项强大的功能。
工具/原料

WPS2016

方法/步骤
2

其次,选中该文字后,在“审阅”菜单栏下,找到“翻译”按钮,再下拉,有三个选项,分别是“翻译”、“翻译选项”、“划词翻译”,如图。

3

接着,点击“翻译”选项,右侧就会弹出翻译后的译文,软件默认的通常是中英互译,如图。

4

然后,找到对话框下面的“双语”,在其方框打勾,翻译的结果便是双语均出现在文本框里,如图。

5

然后,你仔细看下这段译文,几乎是很完美的翻译,无论是用词、语法,还是主谓结构,都拿捏得恰到好处。下图是某主流软件的译文,两者对比,整体翻译水准几乎相等,除了在个别词语的侧重不同。

6

可识别及可翻译的文字一共有七种(语种少是它的缺陷,但翻译水准好),分别是“中文”、“英语”、“日语”、“韩语”、“法语”、“德语”、“西班牙”。

注意事项
1

个人经验,仅供参考。

2

麻烦帮投一下票,谢谢,记得点赞哦。

推荐信息