多语言展示
当前在线:1490今日阅读:195今日分享:41

大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。这句话的翻译

翻译:大路因为岔道太多而丢失了羊,求学的人因为方法太多而丧失了生命。为战国列子《歧路亡羊》经典名句,比喻因情况复杂多变或用心不专而迷失本性、迷失方向,误入歧途,后果严重。原文:心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。学非本不同,非本不一,而末异若是。唯归同反一,为亡得丧。译文:心都子说:“大道因为岔路太多而丢失了羊,求学的人因为方法太多而丧失了生命。学的东西不是从根本上不相同,从根本上不一致,但结果却有这样大的差异。只有归到相同的根本上,回到一致的本质上,才会没有得失的感觉,而不迷失方向。”赏析:从这篇寓言,我们还可以进一步领会到,不仅学习上要紧紧抓住根本的东西,一致的本质的东西,观察和处理一切事物都应该这样。客观事物错综复杂,干什么事情,都必须专一,不能三心二意,见异思迁。如果毫无主见,见到岔路就想另走,那就会歧路亡羊寓言所告诫的那样,到头来是会一无所获甚至会有丧失本性甚至丧失生命的危险的。
推荐信息