多语言展示
当前在线:1981今日阅读:99今日分享:20

国际贸易中的交易磋商概念以及流程

双方在交易磋商的过程中,即在达成交易之前,就对自已的行为承担一定的法律责任。程序的合法性,保证了所达成的合同法律上的有效性。
工具/原料
1

电脑

2

教材

方法/步骤
1

一、交易磋商的基本概念交易磋商是指买卖双方就交易条件进行协商,协调双方的经济利益,求得一致,达成交易。在国际贸易中,交易磋商有明确的内容和规范的程序。交易磋商的过程,是双方通过要约和承诺,确立契约关系的过程。双方在交易磋商的过程中,即在达成交易之前,就对自已的行为承担一定的法律责任。程序的合法性,保证了所达成的合同法律上的有效性。

2

二、交易磋商的一般环节交易磋商可以是口头的(面谈或电话),也可以是书面的(传真、电传或信函)。交易磋商的过程可分成询盘、发盘、还盘和接受四个环节,其中发盘和接受是必不可少的环节,规定发盘和接受是达成交易所必须的法律步骤。1、询盘(Inquiry)。又称询价,是交易的一方向对方探询交易条件,表示交易愿望的一种行为。询盘多由买方作出,也可由卖方作出,内容可详可略,可以是只询问价格,也可以是询问其他一项或几项交易条件,以致要求对方向自己作出发盘。询盘对交易双方无约束力。2、发盘(Offer)。也叫发价,指交易的一方(发盘人)向另一方(受盘人)提出各项交易条件,并愿意按这些条件达成交易的一种表示。发盘在法律上称为要约,在发盘的有效期内,一经受盘人无条件接受,合同即告成立,发盘人承担按发盘条件履行合同义务的法律责任。发盘多由卖方提出(Selling Offer)。也可由买方提出(Buying Offer),也称递盘(Bid)。实务中常见由买方询盘后,卖方发盘,但也可以不经过询盘,一方迳直发盘。3、还盘(Counter Offer)。受盘人不同意发盘中的交易条件而提出修改或变更的意见,称为还盘。在法律上叫反要约。4、还盘实际上是受盘人以发盘人的地位发出的一个新盘,原发盘人成为新盘的受盘人。还盘又是受盘人对发盘的拒绝,发盘因对方还盘而失效,原发盘人不再受其约束。还盘可以在双方之间反复进行,还盘的内容通常仅陈述需变更或增添的条件,对双方同意的交易条件毋需重复。5、接受(Acceptance)。接受是受盘人在发盘的有效期内,无条件地同意发盘中提出的各项交易条件,愿意按这些条件和对方达成交易的一种表示。接受在法律上称为”承诺”,接受一经送达发盘人,合同即告成立。双方均应履行合同所规定的义务并拥有相应的权利。

3

三、交易磋商的应用1.交易磋商的具体方法交易磋商在POCIB中主要通过消息系统来进行,发送邮件的前提是必须已经与贸易伙伴建立贸易关系。(1)打开My Business(我的订单),在“市场开发”或“业务磋商”页面,选择进入要进行磋商的业务条目;(2)在弹出的业务详细资料画面中,点击“业务联系”;(3)点击“写消息”按钮,输入消息标题,选择业务种类(推销、询盘、发盘、议价等),并填写磋商邮件的内容(应使用英文);(4)点击“发送消息”。对方登录后,可通过消息系统提醒收到该消息并进行回复。 注:新业务刚建立时通常是在“市场开发”页面,当对方已回复消息,双方互有消息往来后,该业务条目会自动转到“业务磋商”页面。 2.交易磋商的具体内容(1).价格条款, 包含币别、金额、计量单位、贸易术语等4个要素。 例如: Unit Price :USD 59 PER PC CIF NEYAGO(2).品名,包含商品编号和名称。 例如: Product: No.25003 24K Gold Decoration(3).规格或质量要求,有两种表示方法:一是文字说明;二是以样品实物表示。 例如: Description:24K Pure gold, Scape: 24.5CM, Flowers in diameter: 6.5CM, Leaves: 6CM, Gold Weight: 1g, Packaging: 1pc/box, 10boxes/carton Quality: As per samples No.2662 submitted by seller on March 10, 2017. (4).数量:欲交易的或是最终合同的交易货物数量。 例如: QUANTITY:100 PCS(5).包装:根据货物的特点明确包装方式。 例如: Packing:1pc/box, 10boxes/carton(6).付款方式:根据交易国家和自身的情况选择适合的付款方式。 例如: Payment: T/T 100% WITHIN 30DAYS AFTER SHIPMENT DATE(7).运输方式:选择适合商品的运输方式。 例如: Means of transport: BY AIR(8).有效期:明确该发盘的有效时间或在将来的某个时间点前截止。 例如: This quotation is valid for 3 days.(9).装运时间:确切告知对方货物出运时间。 例如: Shipment: Within 2 weeks of receiving L/C(10).装运港:出口国所在国家港口。 例如: Port of Shipment: Nagoya(11).目的港:进口商所在国港口。 例如: Port of Destination:NEWYORK(12).保险条款:在CIF/CIP情况下出口商需代理进口商保险,如若进口商在磋商中并没有提及保险条款,出口商只要投保最低险别;如若进口商有明确提出多投险种,则出口商可投保,多出的费用由进口商承担。 例如: Insurance: To be effected by the seller for 110% invoice value against W.P.A. & War Risk.(13).唛头:内容繁简不一,由买卖双方根据商品特点和具体要求商定,包括-(1)收货人或买方名称字首(2)参照号码;(3)目的港(地)名称;(4)件数、批号,其作用在于使货物在装卸、运输、保管过程中容易被有关人员识别,以防错发错运。 例如: SHIPPING MARK:  24K Gold Decoration U.S.A C/NO. 1-10 MADE IN JAPAN (14).商检证书的要求:进口商根据货物的特点要求出口商提供的商检证书,在POCIB中有“品质证书”、“健康证书”、“植物检疫证书”和“数量/重量证书”四种。 例如: Documents Required:Certificate of Quality in 3 originals and 3 copies.

注意事项

如交易条件简单,接受中无需复述全部条件。如双方多次互相还盘,条件变化较大,还盘中仅涉及需变更的交易条件,则在接受时宜复述全部条件,以免疏漏和误解。

推荐信息