多语言展示
当前在线:1265今日阅读:23今日分享:31

把软件工程翻译成外国语言版本

平常开发软件一般都有开发软件国际化外文版本的任务,一般做法有2种:1.是制作各外文语言的配置文件,通过ID对应到翻译结果字符串,然后在软件内通过选用不同语言的配置文件来装载不同的字符串颜色表。2.是使用不同的资源文件,也是在软件内选用相应语言的动态库文件。2种方法都有缺点,增加删除修改很麻烦,要在多个文件里面查找增加ID等操作,尤其是对话框控件上字符串的设置修改非常繁琐。这里介绍一种字符串硬编码的方法,所有字符串仍然保留在源码内,所见所得,好处不言自明,调试查找bug修改都方便多了。通过一个工具软件softtoworld(软件国际化翻译器),来自动提取一个文件夹下所有软件源码内的字符串,然后设置过滤排除,执行自动翻译,以及导入翻译词典写入翻译结果等操作,高效快速完成软件国际化翻译的工作。
工具/原料
1

请下载 SoftToWorld 试用版安装

2

以vc工程为例,随便建立一个vc工程。

方法/步骤
1

打开 SoftToWorld,选择软件工程类型,默认为vc工程,输入要扫描的软件工程所在路径,然后执行扫描。软件会快速扫描路径内所有匹配的文件,提取出字符串,列表在对话框中。(这里可以,扫描之前可以设置排除不予扫描的文件或路径。也可以开启“文字过滤设置”内的“过滤自定义字符串”。然后在列表内原文列的各项目上点击右键弹出菜单项“加入到自定义过滤项”,这样单独过滤多个文字条目)

2

导入导出EXCEL文件,可以将此提取出的字符串列表导出到Excel保存或者送由翻译师执行翻译,翻译结果都录入在“译文”列,执行导入Excel文件,软件将自动匹配各个文字条目。

3

当然,也可以执行自动翻译。软件通过调用网络翻译服务对各文字条目执行翻译,虽然翻译质量做不到尽善尽美,但是对应软件开发人员来说,已经足够了。自动翻译可能会比较耗时。

4

翻译完成后,执行写回操作,软件会将各翻译条目写入到代码内。(翻译结果列为空的项,将不执行写入替换)。打开您的软件工程,执行相应的修改(可能会有引号冲突,或者语言locale相关的设置——建议软件工程均为unicode),然后编译,一个新鲜的软件外文版本就出炉了。

5

对于有用的文字翻译条目,可导出记录在Excel内作为词典,以备后用。软件提供了excel翻译的一个小工具。

注意事项

自动翻译过程中需要网络连通

推荐信息