如果遇到手中材料最好自己翻译。以来锻炼自己,二来省钱。最重要的是对自己负责。翻译的文件并不好,以至于被签证拒绝。所以充分利用网上的资源结合自己的经验翻译很重要
工具/原料
1
电脑
2
互联网
方法/步骤
1
首先,在搜索引擎上输入要翻译的内容,并且找到相应的模板。
2
建立好大的骨架后根据自己的知识对照中文往里面填东西。
3
有些不会翻译的内容,再利用互联网。 把中文复制到搜索引擎上查找英文。
4
继续在网上搜索要翻译的文件,看是否能得到启发。如户口本别的样本提供了注意事项的英文,那加进自己的不是很好吗?
5
如果是正规翻译或有什么用途的话,别忘了请人检查审核并签字。
6
最后希望把自己整合好的,比市面上的翻译件更好的版本,分享给大家。我为人人,人人为我
注意事项
不建议一次性翻译翻译完成。建议翻译一点保存一点。玉雕一样不断完美成形。最后做到精致
上一篇:tire英文单词什么意思
下一篇:初次见面用英语应该怎么交流