步入大学,专业知识不断深化,这个时候就会接触到很多的英文文献,有时候专业老师也会布置相关的英文文献让你去翻译,那么如何才能使用较少的时间翻译出来呢?现在就为大家介绍翻译英文文献中的几个方法,可以节约你的时间,以较快的速度翻译,一起来学习吧
工具/原料
1
福昕PDF阅读器
2
金山词霸2009
3
google 在线翻译
步骤
1
首先,上面的软件不是唯一的,只要软件能够支持以下的功能都是可以的:
2
阅读器:一般的英文文献都是PDF格式的,所以一定要是PDF阅读器最重要的是:一定要支持词典的屏幕取词,有些阅读器会没有这部分功能,大家多多注意
3
词典:可以是本地的也可以是联网的,在电脑上安装好就可以了,一般的词典都会有这个功能,这样就可以省去查字典、复制黏贴到网上查找单词的时间了
4
准备好一份专业单词,和你要翻译的文章相关的专业单词,遇到怎么都翻译不通的单词,很有可能就是有特殊的意思如果是pdf格式的,可以用阅读器中的查找来定位单词的位置;如果是word,按下ctrl+F就可以输入查找了
6
通过以上步骤,就可以知道大部分单词的意思了,但是有些句子结构比较复杂,翻译起来不是很顺畅,这个时候google 翻译就派上用场了,将你不知道意思的句子,复制进去,可以看到翻译的结果,翻译的结果都是比较杂乱无章的,这个时候你就可以重新组织一下语言,替换其中翻译不到位的词语,调换一下词语的位置,组成一句比较通顺的话
7
最后翻译完成后,要将自己的翻译稿和原文进行对照修改,初次翻译可能会有很多句子没有按照中国的句式来翻,容易被英语带进去,所以一定要通读全文,修改错处
注意事项
1
翻译文献一定要有耐心,不要看到文献那么长就产生畏惧心理,慢慢地就会翻译完了
2
有时候不需要一字一句地直翻,要稍微灵活一些,这是一个循序渐进的过程
3
可以记录下不会翻译的地方,请教同学或者老师
上一篇:商标被抢注了怎么办?风险有哪些?
下一篇:适合懒人做的面条